jueves, 17 de agosto de 2017

Errante otoño refulgente
ensañado en los árboles
de mi frente,
haciendo trizas las tristes hojas,
arrugando los dulces frutos
y las mejillas de mis flores-


他們吸引他們的觸角
彎曲重力
時間和空間,
他們知道,有沒有地方
只為短暫的戰爭殘酷和男人
Tāmen xīyǐn tāmen de chùjiǎo
wānqū zhònglì
shíjiān hé kōngjiān,
tāmen zhīdào, yǒu méiyǒu dìfāng
zhǐ wèi duǎnzàn de zhànzhēng cánkù hé nánrén

他們吸引他們的觸角
彎曲重力
時間和空間,
他們知道,有沒有地方
只為短暫的戰爭殘酷和男人
Tāmen xīyǐn tāmen de chùjiǎo
wānqū zhònglì
shíjiān hé kōngjiān,
tāmen zhīdào, yǒu méiyǒu dìfāng
zhǐ wèi duǎnzàn de zhànzhēng cánkù hé nánrén
Tientan con sus antenas
la gravedad curvada
y el espacio tiempo,
y saben que no hay espacio para ellas
sólo para la guerra brutal y breve de los hombres.
Las uñas esmaltadas
cual defensivo rezago
de antidiluviano vestigio
lucían impecables
y ver lo seguido que las cortaste
sin que por ello  te lloracen..
Vamos en procesión
con qué conmoción
los que con pólvora
nos simulan el big bang.
Entre el ataúd
Adiós, te dije
nos vemos
no te olvidaré
cuando ya no oías ni mu..

ventana con clave
al suicida
y al  caos del afuera.

 Hayku Cuanta tristeza en un arbol sin hojas en el otoño 2 la mariposa amarilla gusta del jóven Casco de vaca. 3 El sol, la luna la tierra p...